冰凌 Bing Ling

       
   
   
   
   
   

人生四季

Die vier Jahreszeiten des Lebens

   
   
Frühling
还在冰窟中做着噩梦 Hat in der Eishöhle noch einen Alptraum
花儿就一朵朵开放了 Die Blumen sind schon eine um die andere aufgeblüht
   
Sommer
一不留神  自己就跳进火坑 Sobald du nicht aufpasst   stürzt du selbst in die Flammenhölle
   
Herbst
满眼的收获 谁会在意凋零的呓语 Wenn so weit das Auge reicht die Ernte eingebracht wird   wer achtet dann noch aufs Gerede übers Verwelken
   
Winter
牙齿走了  留下咀嚼过的酸甜苦辣 Die Zähne sind weg   lassen nach dem Kauen Saures, Süßes, Bitteres und Scharfes zurück
变成白雪 落满头顶 Und werden zu weißem Schnee   der die Köpfe bedeckt